-
You raise me up雜多閑/이것저것 音美 2015. 2. 6. 11:30
http://youtu.be/Yfwlj0gba_k (celtic Woman)
http://youtu.be/aJxrX42WcjQ (Josh Groban)
You raise me up
When I am down and, oh my soul, so weary
내가 좌절하고, 내 영혼이 힘들고 지칠 때
When troubles come and my heart burdened be
온갖 시련들이 밀려와 나의 마음을 무겁게 할 때
Then, I am still and wait here in the silence
나는 여기 침묵 속에서 고요히 당신을 기다립니다
Until you come and sit awhile with me
당신이 잠시 내 옆에 다가와 앉을 때까지
You raise me up, so I can stand on mountains
당신은 내가 산에 우뚝 설 수 있도록 나를 일으켜 주고
You raise me up, to walk on stormy seas
내가 폭풍의 바다를 건널 수 있도록 힘을 줍니다
I am strong, when I am on your shoulders
나는 당신의 어깨에 기대어 있을 때 강해 집니다
You raise me up, to more than I can be
당신은 나를 일으켜, 나보다 더 큰 내가 되게 합니다
There is no life - no life without its hungere
굶주림 없는 삶 - 그런 삶이란 없습니다
Each restless heart beats so imperfectly
저마다 쉼 없는 심장이 불규칙하게 고동치지요
But when you come and I am filled with wonder,
그러나 당신이 나가와 내가 경이로움으로 가득 차는 순간
Sometimes, I think I glimpse eternity.
때때로 나는 영원을 봅니다
롤프 뢰블란 (Rolf Løvland)이 편곡을 하고 브렌던 그레이엄 (Brendan Graham)이 가사를 씀.롤프 뢰브란은 원래 아일랜드의 민요인 런던데리의 노래을 편곡하여 기악곡을 만들고 그 제목을 'Silent Story'로 하려고 했다가,아일랜드 소설가이자 작곡가인 브렌던 그레이엄의 소설을 읽고 그에게 자신의 곡에 노랫말을 붙여달라고 요청했다.이 노래는 2002년에 출시된 시크릿 가든의 앨범 "Once in a Red Moon"에 들어있으며 아일랜드 가수 브라이언 케네디(Brian Kennedy)가 불렀다.이 노래는 현재 전 세계적으로 125번 이상 리메이크 되었다. / 위키백과